| 前へ | 次へ | 目次 | 索引 |
Create new IPv6 network configuration files? [YES]:
|
このコンフィギュレーション内容に問題がある場合,NO を入力してください。コンフィギュレーション・プロシジャは現状の IPv6 ネットワーク・コンフィギュレーションに変更を加えることなく,直ちに終了します。
このコンフィギュレーション内容で問題がなければ,Return キーを押してください。コンフィギュレーション・プロシジャは新しいホスト・コンフィギュレーション・ファイルを作成し,以下の情報を表示します:
A new IPv6 configuration file, SYS$SYSTEM:TCPIP$INET6_CONFIG.DAT,
has been created. The previous configuration file (if any) has been
renamed to SYS$SYSTEM:TCPIP$INET6_CONFIG.DAT_OLD.
This new IPv6 network configuration will become active the next time
TCP/IP Services for OpenVMS is started.
|
システムを IPv6 ルータとしてコンフィギュレーションするために,本節に記載されたステップに従ってください。
$ @SYS$MANAGER:TCPIP$IP6_SETUP |
このプロシジャは IPv6 ネットワーク・コンフィギュレーション・プロシジャに関する情報を表示し,システムを IPv6 ホストあるいは IPv6 ルータのいずれかとしてコンフィギュレーションできることを表示します。
Configure this system as an IPv6 router? [NO]:
|
Configure a 6to4 interface? [NO]:
|
境界ルータをコンフィギュレーションするために,6to4 インタフェースが必要です。 6to4 インターフェースをコンフィギュレーションしない場合はReturn キーを押してください。コンフィギュレーション・プロシジャはステップ 7 に進みます。
6to4 インターフェースをコンフィギュレーションする場合は YES を入力してください。コンフィギュレーション・プロシジャは以下の 6to4 トンネル・インターフェースを表示します:
The 6to4 tunnel is: TN1
|
以降のステップで,インターフェースに関する情報の入力を求められます。
Enter this node's IPv4 address to use when generating
your site's 6to4 prefix:
|
ドットで区切られた 10 進形式 (d.d.d.d) で IPv4 アドレスを入力してください。コンフィギュレーション・プロシジャは入力された IPv4 アドレスをもとに,自動的に 6to4 サイト・プレフィックスを生成し,以下の例のように表示します:
Your 6to4 site prefix is: 2002:x:x::/48
|
このサイト・プレフィックスは,IPv6 サイトに接続されたホストのインターフェースに通知されます。ルータの IPv4 ネットワークに対するインターフェースとしてコンフィギュレーションされた有効で,グローバルにユニークな IPv4 アドレスを指定してください。
Configure a 6to4 relay router? [NO]:
|
この境界ルータがある 6to4 サイトのホストが IPv6 ネイティブ (IPv6 のみ) のサイトと通信する必要がある場合,このシステムを 6to4 リレー・ルータとしてコンフィギュレーションする必要があります。YES を入力してください。
6to4 リレー・ルータとしてコンフィギュレーションしない場合,Return キーを押してください。コンフィギュレーション・プロシジャはステップ 7 に進みます。
Enter 6to4 address of a 6to4 relay router
[2002:C058:6301::]:
|
省略時のリレー・ルータのアドレスが表示されます。省略時の値を使用する場合,Return キーを押してください。それ以外の場合,6to4 リレー・ルータの 6to4 ユニキャスト・アドレスを入力してください。
Enable IPv6 on interface ddn [YES]?
|
このインターフェースで IPv6 を有効にする場合は,Return キーを押してください。有効にしない場合は NO を入力してください。
システムのそれぞれのインターフェースについて,コンフィギュレーション・プロシジャはステップ 7 から 9 を繰り返します。
Enable RIPng on interface ddn? [YES]:
|
RIPng プロトコルは,本ルータが別のルータと IPv6 経路選択を交換することができます。本ルータで RIPng プロトコルを有効にする場合,Return キーを押してください。有効にしない場合は NO を入力してください。
Enter an address prefix to advertise on interface
ddn [DONE]:
|
ルータに IPv6 アドレス・プレフィックスを通知させる場合,そのインターフェース用の64-bit アドレス・プレフィックスを入力してください。このインターフェースに対して複数のアドレス・プレフィックスをコンフィギュレーションすることができます。 DONE を入力するまで,追加のアドレス・プレフィックスの入力を要求されます。
ルータに指定したインターフェースの IPv6 アドレス・プレフィックスを通知させない場合,DONE を入力してください。
Configure an IPv6 over IPv4 automatic tunnel interface? [NO]:
|
自動トンネルをコンフィギュレーションしない場合,Return キーを押してください。コンフィギュレーション・プロシジャはステップ 12 に進みます。
自動トンネルをコンフィギュレーションする場合,YES を入力してください。プロシジャは次の例のように自動トンネル・インターフェースを表示し,次のステップでトンネルのアドレスを問い合わせます。
The automatic tunnel is: TN0
|
潜在的な IPv4 互換アドレスの経路選択問題のため,この自動トンネルの使用を避けることを推奨します。 |
Enter the IPv4 address to use when creating
your automatic tunnel:
|
ドットで区切られた 10 進形式 (d.d.d.d) の IPv4 アドレスを入力してください。
Create IPv6 over IPv4 configured tunnels? [NO]:
|
IPv6-over-IPv4 構成済みトンネルを作成する場合は YES を入力してください。続いてトンネルに関する情報の問い合わせがあります。
IPv6-over-IPv4 構成済みトンネルを作成しない場合は Return キーを押してください。プロシジャはステップ 18 に進みます。
Enter the source IPv4 address of tunnel ITn:
|
トンネルの始点 IPv4 アドレスをドットで区切られた 10 進形式 (d.d.d.d) で入力してください。
Enter the destination IPv4 address of tunnel ITn:
|
トンネルの IPv4 アドレスをドットで区切られた 10 進形式 (d.d.d.d) で入力してください。トンネルの終点アドレスはステップ 13 で入力した始点アドレスと異なる必要があります。
Enable RIPng on interface ITn? [YES]:
|
RIPng プロトコルは,本ルータが別のルータと IPv6 経路選択を交換することができます。本ルータで RIPng プロトコルを有効にする場合,Return キーを押してください。有効にしない場合は NO を入力してください。
Enter an address prefix to advertise on interface ITn? [DONE]:
|
ルータに IPv6 アドレス・プレフィックスを通知させる場合,指定したインターフェース用の64-bit アドレス・プレフィックスを入力してください。このインターフェースに対して複数のアドレス・プレフィックスをコンフィギュレーションすることができます。DONE を入力するまで,追加のアドレス・プレフィックスの入力を要求されます。
ルータに指定したインターフェースの IPv6 アドレス・プレフィックスを通知させない場合,DONE を入力してください。
Create another IPv6 over IPv4 configured tunnel? [NO]:
|
別の IPv6-over-IPv4 構成済みトンネルを作成する場合,YES を入力してください。プロシージャは作成する構成済みトンネルそれぞれについて,ステップ 13 から 16 を繰り返します。
別の IPv6-over-IPv4 構成済みトンネルを作成しない場合, Return キーを押してください。
Create IPv6 over IPv6 configured tunnels? [NO]:
|
IPv6-over-IPv6 構成済みトンネルを作成する場合は YES を入力してください。続いてトンネルに関する情報の問い合わせがあります。
IPv6-over-IPv6 構成済みトンネルを作成しない場合は Return キーを押してください。プロシジャはステップ 24 に進みます。
Enter the source IPv6 address of tunnel ITn:
|
トンネルの始点 IPv6 アドレスをドットで区切られた 10 進形式 (d.d.d.d) で入力してください。
Enter the destination IPv6 address of tunnel ITn:
|
IPv6 アドレスをドットで区切られた 10 進形式 (d.d.d.d) で入力してください。トンネルの終点アドレスはステップ 19 で入力した始点アドレスとは異なる必要があります。
Enable RIPng on interface ITn? [YES]:
|
RIPng プロトコルは,本ルータが別のルータと IPv6 経路選択を交換することができます。本ルータで RIPng プロトコルを有効にする場合, Return キーを押してください。有効にしない場合は NO を入力してください。
Enter an address prefix to advertise on interface ITn? [DONE]:
|
ルータに IPv6 アドレス・プレフィックスを通知させる場合,そのインターフェース用の 64-bit アドレス・プレフィックスを入力してください。このインターフェースに対して複数のアドレス・プレフィックスをコンフィギュレーションすることができます。 DONE を入力するまで,追加のアドレス・プレフィックスの入力を要求されます。
ルータにトンネル・インターフェースの IPv6 アドレス・プレフィックスを通知させない場合,DONE を入力してください。
Create another IPv6 over IPv6 configured tunnel? [NO]:
|
別の IPv6-over-IPv6 構成済みトンネルを作成する場合,YES を入力してください。プロシージャは作成する構成済みトンネルそれぞれについて,ステップ 19 から 22 を繰り返します。
別の IPv6-over-IPv6 構成済みトンネルを作成しない場合, Return キーを押してください。
Configure manual IPv6 routes? [NO]?
|
手動 IPv6 経路選択を定義する場合,YES を入力してください。以降のステップで,経路選択に関する情報の入力を求められます。
手動経路選択を定義しない場合,NO を入力してください。プロシジャはステップ 29 に進みます。
Enter the destination network address prefix:
|
終点 IPv6 ネットワークの IPv6 アドレス・プレフィックスを入力してください。省略時の経路選択の場合は DEFAULT を入力してください。
Enter interface to use when forwarding messages:
|
Enter the next node's IPv6 address:
|
次ノードが本ノードと同じリンク上にある場合,あるいは,次ノードが構成済みトンネルを経由して到達可能な場合, link-local アドレスを入力してください。次ノードが自動トンネルを経由して到達可能な場合,IPv4 互換の IPv6 アドレスを入力してください。それ以外の全ての接続の場合,IPv6 アドレスを入力してください。
Configure another manual IPv6 route? [NO]:
|
別の手動経路選択を定義する場合は YES を入力してください。コンフィギュレーション・プロシジャは,追加で定義する手動 IPv6 経路選択に対して,ステップ 25 から 27 を繰り返します。別の手動経路選択を定義しない場合はReturn キーを押してください。
You configured this node as an IPv6 router with the
following:
Daemons:
IP6RTRD
Interfaces:
WE0 RIP Enabled
IT0 RIP Enabled
Tunnel Source ::1
Tunnel Destination ::2
Prefix AAAA::/64
Prefix BBBB::/64
TN1 6to4 Tunneling Enabled using 1.2.3.4
Relay Router 2002:C058:6301::
Manual Routes:
::4/64 WE0 ::5
|
Create new IPv6 network configuration files? [YES]:
|
このコンフィギュレーション内容に問題がある場合,NO を入力してください。コンフィギュレーション・プロシジャは現状の IPv6 ネットワーク・コンフィギュレーションに変更を加えることなく,直ちに終了します。
このコンフィギュレーション内容で問題がなければ,Return キーを押してください。コンフィギュレーション・プロシジャは新しいルータ・コンフィギュレーション・ファイルを作成し,以下の情報を表示します:
A new IPv6 configuration file, SYS$SYSTEM:TCPIP$INET6_CONFIG.DAT,
has been created. The previous configuration file (if any) has been
renamed to SYS$SYSTEM:TCPIP$INET6_CONFIG.DAT_OLD.
A new IPv6 configuration file, SYS$SYSTEM:TCPIP$IP6RTRD.CONF, has
been created. The previous configuration file (if any) has been
renamed to SYS$SYSTEM:TCPIP$IP6RTRD.CONF_OLD.
This new IPv6 network configuration will become active the next time
TCP/IP Services for OpenVMS is started.
|
| 前へ | 次へ | 目次 | 索引 |